Uni-lingual?

by Jay Cross on December 6, 2006

I was going to open my keynote at Online Educa by asking:

Wenn jemand zwei Sprachen spricht, ist er zweisprachig. Wenn jemand drei spreachen sprict, ist er dreisprachig. Wie würden sie jemanden nenner, der eine Sprache spricht? … Amerikaner.**

At the last minute, I chose to say something else. This Sprachen-spricht combination was beginning to sound like She sells seashells, and I know I would never make it through.

**Someone who speaks two languages is called bilingual and someone who speaks three is called trilingual. What do you call someone who speaks only one language? … American.

This morning’s Weiterbildungsblog has this rather short review of my keynote. I bet you can figure it out even if you speak only one language.

Den zweiten Tag eröffnete ein etwas angegriffener Jay Cross. Natürlich ging es um “informal learning” und die Frage, wie wir das Potenzial, das in ihm steckt, nutzen. Jay Cross: “The best technologies for learning are conversations and beer.”

In the spirit of international understanding, permit me a joke:

Two former Stasi officers go into a bar, pretending to be English. “Two martinis,” says one. The bartender asks, “Dry?” The other yells, “Nein! Zwei!!”

No related posts.

Leave a Comment

Previous post:

Next post:

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.